Как написать, договор на услуги переводчика образец?
Договор на оказание услуг переводчика
г. [Город]
"[Дата заключения договора]"
1. Общие положения
1.1. Настоящий договор (далее — «Договор») заключен между [ФИО или наименование заказчика], именуемым в дальнейшем «Заказчик», и [ФИО или наименование переводчика], именуемым в дальнейшем «Исполнитель».
1.2. Исполнитель обязуется по заданию Заказчика оказывать услуги по переводу документов, текстов, материалов и иных информации с одного языка на другой, а Заказчик обязуется принять и оплатить данные услуги в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Договором.
2. Предмет договора
2.1. Предметом настоящего Договора является оказание услуг по переводу текстов с [указать язык исходного текста] на [указать язык перевода].
2.2. Конкретные задания и условия перевода (объем, сроки, требования и т.д.) будут оговариваться в отдельных заданиях (приложениях) к настоящему Договору.
3. Обязанности сторон
3.1. Обязанности Исполнителя:
- 3.1.1. Осуществить перевод текстов в сроки и на условиях, предусмотренных настоящим Договором и заданиями к нему.
- 3.1.2. Гарантировать точность и качество перевода, соответствие перевода исходному тексту.
- 3.1.3. В случае необходимости вносить исправления в переведенный текст без дополнительной оплаты, если исправления обусловлены допущенными Исполнителем ошибками.
- 3.2.1. Предоставить Исполнителю необходимые для выполнения перевода материалы и информацию.
- 3.2.2. Принять выполненные услуги по переводу в сроки, указанные в заданиях.
- 3.2.3. Оплатить оказанные услуги в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
4.1. Стоимость услуг по переводу определяется на основе объема текста, сложности и срочности перевода. Ставка за одну страницу перевода составляет [сумма] рублей.
4.2. Оплата услуг производится Заказчиком в следующем порядке:
- 4.2.1. Предоплата в размере [указать процент предоплаты] % от общей стоимости услуг по конкретному заданию.
- 4.2.2. Окончательный расчет в размере [указать процент окончательного расчета] % производится после принятия Заказчиком выполненного перевода.
5.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до полного выполнения сторонами своих обязательств.
5.2. Стороны вправе расторгнуть Договор по взаимному соглашению, а также в случае невыполнения одной из сторон своих обязательств.
6. Ответственность сторон
6.1. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему Договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
6.2. В случае просрочки в выполнении перевода Исполнитель выплачивает Заказчику неустойку в размере [указать размер неустойки] % от стоимости услуг за каждый день просрочки.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор).
7.2. Сторона, для которой стало невозможно исполнение обязательств, должна незамедлительно уведомить другую сторону о наступлении и прекращении таких обстоятельств.
8. Заключительные положения
8.1. Все споры и разногласия, возникающие в связи с исполнением настоящего Договора, решаются путем переговоров. В случае недостижения соглашения спор подлежит рассмотрению в суде по месту нахождения Исполнителя.
8.2. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой из сторон.
9. Реквизиты сторон
Заказчик:
ФИО: [ФИО Заказчика]
Адрес: [Адрес Заказчика]
Телефон: [Телефон Заказчика]
Электронная почта: [Электронная почта Заказчика]
Исполнитель:
ФИО: [ФИО Исполнителя]
Адрес: [Адрес Исполнителя]
Телефон: [Телефон Исполнителя]
Электронная почта: [Электронная почта Исполнителя]
Подписи сторон:
Заказчик: __________________________ /[ФИО]/
Исполнитель: _______________________ /[ФИО]/
Дата: «» ________ 20 г.